Ell ja no hi és, però la bibliotecària d'ara, t'ensenya amb gran passió la sala i els exemplars més curiosos, com la novel.la en braile, en llatí macarrònic (una entremeliadura d'un capellà que el van castigar a traduir el Quixot al llatí, i va decidir donar-se algunes llicències), en quechua i en quasi tots els idiomes publicats!
El Fer, li ha comentat que jo també col.leccionava un llibre en tots els idiomes possibles, El petit príncep, i l'amable bibliotecària (no li hem preguntat el nom) s'ha afanyat a buscar els exemplars que tenia...en total 6. Ens hem promès que si trobem algun Don Quixot en alguna llengua estranya, li farem arribar, i ella que ens guardarà els exemplars curiosos d'el petit príncep, per quan un dia tornem al poble, donar-nos-els.
Ara espera una versió d'un idioma senegalès i un d'una illa del pacífic...la resta, ja els té coberts.
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada